Advertisement

The Art of Decorative Knotting

The Art of Decorative Knotting To celebrate Lunar New Year, we have returned to China to meet the families that are keeping time-honoured traditions and handcraft skills alive.

We met Yin Chongqin, a lifelong practitioner of Chinese knotting, the ancient decorative handicraft, and the latest in a long line of female knotters. Now a grandmother herself, she is teaching her granddaughter how to make the intricate knots and the significations behind each design.

The knots are tied from a single length of cord or rope in a variety of colours, although most typically in red, which the Chinese believe symbolises luck, joy and happiness. Woven into different shapes of varying complexity, most knots are double layered and symmetrical on two axes.

#LOEWE

庚子新春,LOEWE罗意威用心传承,走访浙江、云南与山东三个中国传统工艺世家,继续以影像书写,用亲情承袭艺术,属于春节与“家”的动人故事。

在山东济南,一支女性手工艺人团体正进行着中国结这项非遗文化的社会传承,带领她们的是中国结手艺人尹崇芹,她来自手工艺家庭,自幼耳濡目染,不断练习绳结技艺,将美好祈愿,凝聚于交织的线头里。

作为世代相传的吉祥饰物,中国结的每种编法都承载着不同的吉祥寓意。每逢农历新年,家家户户将一枚中国结高高挂起,是为辞旧迎新。LOEWE罗意威此次亦特邀尹崇芹大师制作贺岁佳礼,通过代代传承的精湛手艺,结合三种寓意的中国结编法,重新演绎品牌经典标志,将衷心祝愿传递给家家户户。

lunar new year,loewe,fashion,knotting,chinese new year,craft,craftsmanship,artisan,china,chinese,

Post a Comment

0 Comments